• English UK
  • Arabic
  • Spanish
  • Russian
  • Portuguese

CONDIÇÕES E DISPOSIÇÕES

CONDIÇÕES E DISPOSIÇÕES

ACORDO DO CLIENTE PRIVADO

Observação: A versão inglesa de dito acordo e uma versão principal e prevalecerá em caso de surgir desacordos entre a versão inglesa e outras versões.

Dito acordo do cliente junto com o(-s) Gráfico(-s) e os documentos acompanhantes na redação vigente (dito “Acordo”) estebelece as condições de contrato entre Você e nós. Leia, por favor, com atenção e avise-nos o mais rápido possível sobre a existência de disposições as que Você não compreende. É um Acordo com a companhia YAZ MARKETING LTD a que posteriormente no Acordo é nombrada como a “Companhia”.

1. INTERPRETAÇÃO

Em dito acordo:

A conta significa uma conta a que tem Você de nós e que está marcada com um número especial da conta.

As regras vigentes significam:

1. As regras da CSFI (IFSC) ou outras regras da autoridade correspondente de regulação; e

2. Todas as outras leis, regras e normas vigentes que são aplicáveis durante período de vigência do presente Acordo.

A companhia associada significa uma companhia no mesmo grupo ao que pertencemos, cujo representante são nós ou uma companhia no mesmo grupo o que temos designado, ou qualquer pessoa com a que temos relações, o que como é esperado levará à concórdia de interesses entre nós e eles.

A moeda básica significa os Dólares Estadounidenses.

O dia de negócios significa tal dia que não é o Sábado ou o Domingo, durante o qual os bancos estarão abertos para trabalhar em Belize.

As regras de dinheiro do cliente significam as regras determinadas no parágrafo 18(2)(j) da Lei, o que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas, assim como as Diretivas e Circulares emitidas de vez em quando pela CSFI (IFSC) de acordo com dito parágrafo.

O contrato de diferença ou “CFD” significa um instrumento de mercado financeiro, determinado no parágrafo (9) da Parte III do Terceiro Anexo à Lei, que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas.

O garante da garantia de crédito significa uma pessoa que tem concluído o contrato de prestação da garantia, da hipoteca, do acordo, da margem ou prestação da garantia no que diz respeito a sua obrigação segundo dito Acordo.

A IFSC é uma abreviatura que significa “Comissão de Serviços Financeiros Internacionais ”.

As regras da CSFI (IFSC) significam uma Lei que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas, a Lei de Prevenção e Proibição da atividade da lavagem de dinheiro, assim como as Diretivas e Circulares e todas as outras regras emitidas de acordo com ditas Leis, e todas as direçcões, as notificações administrativas, as notícias e regras publicadas pela Comissão dos Serviços Financeiros Internacionais.

Os serviços electrónicos significam os serviços prestados por nós, por exemplo, os serviços de comércio por internet que oferecem aos clientes o acesso aos recursos de informação e comerciais por meio de serviços de internet, os serviços WAP e/ou do sistema de encaminhamento de uma ordem electrónica.

O Acontecimento de Falência significa qualquer acontecimento de falência de acordo com os Pontos 14.1 -14.9 do parágrafo 14.1 (Acontecimento de Falência).

A execução significa a execução de ordens dos clientes sobre a plataforma comercial da Companhia onde a mesma atua em qualidade de requerente para as transações de cliente.

O OTC significa ‘over the counter (sem intermediários)’ e é referida às transações efetuadas por qualquer outro modo excepto a troca.

As obrigações garantidas significam as obrigações neto que nós lhe temos endividado depois de aplicar os pagamentos mútuos segundo ponto 12 (Acordo sobre a margem) no parágrafo chamado (Pagamentos mútuos em caso de falência).

O contrato FX significa o contrato entre a Companhia e seu cliente por troca de duas moedas segundo taxa de troca acordada.

O sistema significa todo o software e hardware, o equipamento, os meios da rede e outros recursos necessários para oferecer a possibilidade de usar os serviços electrónicos.

A transação significa qualquer ajuste de contas segundo dito Acordo e inclui em si o CFD ou o contrato a termo de qualquer tipo, os contratos de futuro, de opção ou derivados no que diz respeito a qualquer mercadoria, ao instrumento financeiro (inclusive os valores), às moedas, ao tipo de interesse, ao índice ou à combinação do mesmo ou à transação ou instrumento financeiro aos que temos permissão de acordo com nossa licença em um momento devido durante o que por acordo estes devem ser uma Transação.

2. INTRODUÇÃO

Área de aplicação de dito Acordo

Dito Acordo estabelece a base de prestação de serviços para Você. Dito Acordo regula cada Transação concluída ou adiada conosco ou depois de cumprir dito Acordo.

Começo de ação

Dito Acordo substitui todos os acordos anteriores entre Você e nós no que diz respeito a este objeto e entra em vigor quando Você confirmar o seu consentimento por meio do sítio web. Dito Acordo é aplicável a todas as Transações efetuadas dentro dos limites de dito Acordo.

3. DISPOSIÇÕES GERAIS

Informação sobre nós

A companhia é um organizador de comércio no mercado de contratos CFD e FX. A companhia tem e usa os sítios web, as plataformas de comércio e as marcas comerciais tal como está indicado no sítio web (http://www.unitmarkets.com). A companhia funciona através destes sítios web que permitem realizar o comércio por internet

Língua

Dito Acordo lhe é oferecido na língua inglesa e nós vamos a comunicar-nos com Você na língua inglesa durante todo o prazo de vigência de dito Acordo. No entanto, onde é possível nós vamos a comunicar-nos com Você em outras línguas como suplemento à língua inglesa.

Comunicação com nós

Você pode comunicar-se com nós por escrito (inclusive por fax), com ajuda de correio electrónico ou de outros meios electrónicos de comunicação ou de viva voz (inclusive por telefone). As nossas requisições se mostram no Ponto 19 (Outro) sob o nome “Observações”. A língua de comunicação será a língua inglesa, e Você vai receber os documentos e outra informação na língua inglesa. No entanto, onde for conveniente e para a sua comodidade, vamos com prazer a comunicar-nos com Voce em outras línguas. O nosso sítio contem uma informação adicional sobre nós e sobre nossos serviços e outra informação no que diz respeito a dito Acordo. Em caso de um conflito entre as condições de dito Acordo e o sítio web, prevalecerá dito Acordo.

Capacidade de agir

Nós funcionamos em qualidade de requerente e não de agente a seu favor, e Você conclui dito Acordo em qualidade de requerente e não de agente (ou constituinte) a favor de alguém. Nós vamos considerar-lhe a Você em qualidade de cliente privado para os fins das regras da IFSC e das normas vigentes. Você tem direito a pedir sobre a categoria de diferentes clientes. No entanto, se Você vai apresentar um pedido para outra categoria, e nós estamos de acordo com dita categoria, a protecção prestada por certas regras da IFSC e as normas vigentes pode resultar restringida. Isso pode incluir em si além disso:

1. O requerimento referido a Você para atuar de acordo com os seus interesses;

2. A nossa obrigação a conceder a informação correspondente a Você antes de prestar serviços;

3. A restrição de pagamento ou de obtenção por nós de qualquer estimulos;

4. Nossa obrigação de alcançar uma execução melhor no referente a suas ordens;

5. O requerimento de realizar os procedimentos e medidas que garantem uma execução rápida, justa e perfeita de suas ordens;

6. A nossa obrigação garantir que toda a informação prestada por nós a Você for justa, correta e que corresponda à realiadade; e

7. O requerimento para receber por Você de nós os informes devidos referidos aos serviços prestados por nós.

Maioridade

Os serviços e os produtos prestados da Companhia são acessíveis só para as pessoas físicas que como mínimo são maiores de 18 anos (e as que como mínimo alcançaram a maioridade em sua jurisdição). Você declara de modo responsável que se Você é uma pessoa física, então Você é como mínimo maior de 18 anos e é maior de idade em sua jurisdição a fim de concluir um contrato juridicamente obrigatório, e que toda a informação de registo concedida por Você é exata e verdadeira. A companhia se reserva o direito de pedir os argumentos de sua maioridade, e sua conta pode ser suspendida até a prova satisfatória da sua idade. A companhia pode por sua decisão negar de prestar os produtos e serviços à pessoa física ou jurídica ou modificar em qualquer momento os seus critérios de correspondência.

Interpretação geral

A referência em dito Acordo a um “ponto” ou “Gráfico” deve representar uma referência a um ponto ou Gráfico correspondente de dito Acordo se o contexto não vai requerir outro. As referências em dito Acordo à lei ou às atas legislativas ou às normas vigentes incluem em si todas as modificações, correcções, a introdução em vigência ou introdução repetida em vigência do exposto mais acima. A referência em dito Acordo a um “documento” deve incluir em si o documento electrónico. O género masculino inclui em si o género feminino e neutro, e o número singular inclui em si o número plural e vice versa segundo contexto. As palavras e frases definidas nas Regras da IFSC e nas normas vigentes devem ter o mesmo significado como em dito Acordo se em dito Acordo não está indicado claramente outro.

Gráficos

Devem aplicar-se os pontos contidos no Gráfico anexo (na redação vigente). Nós podemos de vez em quando enviar-lhe os seguintes Gráficos referentes às Transações. Em caso de um conflito entre os pontos do Gráfico e dito Acordo o significado preponderante devem ter os pontos do Gráfico. O fato que o ponto é incluído especialmente no Gráfico no que diz respeito a uma Transação não pode servir de obstáculo para um ponto semelhante aplicado ou expressado no que diz respeito a qualquer outra Transação. Você confirma o fato de leitura, entendimento e acordo com os Gráficos de dito Acordo.

Títulos

Os títulos são usados só para simplificar as referências e não são uma parte de dito Acordo.

4. REGRAS

Estão sujeitas às regras vigentes

Dito Acordo e todas as Transações estão sujeitos às regras vigentes, mais exatamente:

1. Nada em dito Acordo deve restringir a nossa obrigação em frente de Você de acordo com as regras vigentes;

2. Podemos empreender ou deixar passar quaisquer ações que vamos considerar necessários para garantir a correspondência às regras vigentes;

3. Todas as regras vigentes e todo o que fazemos ou não pudemos fazer para a correspondência com elas serão obrigatórias para Você; e

4. Todas as ações que temos empreendido ou não pudemos empreender com o fin de correspondência às regras vigentes, não devem fazer responsáveis a nós ou a todos os nossos diretores, emregados, colaboradores ou agentes.

5. Ações da autoridade reguladora

Se a autoridade reguladora tem empreendido algumas ações que ejercem influência sobre a Transação, então podemos empreender quaisquer ações que segundo a nossa opinião possam corresponder a dita ação ou reduzir qualquer prejuízo adicionado como resultado de tal ação. Quaisquer outras ações devem ser obrigatórias para Você. Em caso de inquerir a autoridade reguladora no que diz respeito a qualquera de suas Transações, Você estará de acordo a atuar com nós e conceder imediatamente a informação pedida a causa de dita pedido.

5. DESPESAS, PAGAMENTOS E GASTOS Charges

Você deve pagar nossas taxas acordadas com Você em um momento devido, quaisquer cobranças ou outros gastos adicionados pela companhia de compensação e os interesses de quaisquer montantes sujeitos a pagamento para nós segundo taxas adicionadas por nós (e que são disponíveis segundo pedido). A cópia de nossas taxas é publicada em nosso sítio web. Você será notificado sobre quaisquer modificações de taxas antes de momento da modificação.

Despesas adicionais

Você deve saber sobre a possibilidade de que existem outros impostos ou despesas que não são pagados ou adicionados por nós.

Pagamento

Todo o pagamento a nós segundo dito Acordo deve ser efetuado em moeda que é estabelecida para um momento devido à conta bancária designada por nós para estes fins. Dito pagamento deve ser realizado por Você sem descontos ou retenções.

Remuneração e divisão das taxas

Nós podemos dividir as taxas entre os sócios, as pessoas afiliadas, os introdutores e os agentes no que diz respeito a Transação efetuada a nosso favor. Os introdutores e os agentes são pagados se baseando nos interesses. Os sósios e as pessoas afiliadas recebem as taxas fixas. A informação detalhada sobre ditos acordos de remuneração ou divisão pode ser concedida segundo pedido. Se Você precisa mais informação sobre as taxas e comissões que nós pagamos aos introdutores e outras pessoas afiliadas, por favor, nos notifique e nós lhe oferecemos uma informação mais detalhada.

Prolongação, interesses

O pagamento financeiro diário pode ser aplicado a cada posição aberta de FX/CFD para o momento de fechadura do dia comercial da Companhia no que diz respeito a FX/CFD. Durante uso de dito pagamento financeiro Você será pedido no referente à questão de pagamento pelo Cliente à Companhia diretamente ou este pagamento será pagado pela Companhia ao Cliente segundo tipo de FX/CFD e a natureza da posição a que está em posse do Cliente. O método de cálculo do pagamento financeiro varia-se segundo tipo de FX/CFD ao que este pagamento é aplicado. Além disso o montante do pagamento financeiro varia-se-á, já que este está ligado com as taxas de interesses correntes (por exemplo, LIBOR). O pagamento financeiro será adicionado ou descontado (se é admissível) à conta de Cliente durante seguinte dia comercial depois do dia ao que refere-se este pagamento.

O departamento FX se reserva o direito de modificar o método de cálculo do pagamento financeiro, das taxas e/ou tipos financeiros de FX/CFD, aos que é aplicável o pagamento financeiro. Para certos tipos de FX/CFD o Cliente paga a comissão para abrir e fechar as posições FX/CFD. Dita comissão pagada deve ser descontada da conta de Cliente ao mesmo tempo quando a Companhia abre ou fecha os FX/CFD correspondentes. As modificações em nossas taxas de interesses de swap e nos cálculos serão efetuadas segundo nossa decisão e sem notificação. Os clientes devem sempre verificar o nosso sítio web para as taxas adicionadas correntes. As taxas podem variar-se rapidamente por causa de condições de mercado (as modificações das taxas de interesses, a mutabilidade, a liquidez, etc.) e por causa de diferentes riscos ligados com nós, e por decisão da empresa.

O contrato de futuro sobre o que é baseado o CFD, contem a data de finalização do prazo de vigência, e os clientes poderão fechar as suas posições de CFD até esta data. As posições não fechadas pelos clientes antes desta data, serão fechadas pela Companhia por último preço acessível. Aproximadamente a 3-5 dias antes de terminar o prazo de vigência, o novo CFD baseado sobre seguinte contrato de futuro será posto para o comércio. Durante dito período será impossível abrir novas posições dentro dos limites de contrato antigo de CFD.

Dita correcção aparecerá em sua conta sob o nome de Taxa de Prolongação e não ejercerá influência sobre o custo real de seu Saldo. No entanto, Você deve saber que a mudança entre dois preços de futuro de um CFD pode incluir em si uma diferença de preços significante. Por isso as Ordens de introdução podem ser preenchidos segundo taxas de mercado junto com as taxas estabelecidas anteriormente. Se Você não deseja efetuar dita correcção de preços ou prolongar a vigência do CFD principal, pode fechar as suas posições e/ou anular as Ordens até a data de prolongação do prazo de vigência, e depois disso abrir uma nova posição. A companhia, aplicando os máximos esforcos, vai informar os clientes sobre a data suposta de finalização do prazo de vigência dos instrumentos com ajuda do pop-up, da carta electrónica ou por meio de sítio web.

Qualquer transação aberta de FX/CFD, a que está em posse do Cliente para o fim do dia comercial segundo definição da Companhia ou durante os dias de folga, deve ser prolongada automaticamente até o seguinte dia de negócios a fim de evitar a fechadura automática ou anulação física da transação. O cliente reconhece que durante prolongação de ditas transações para o seguinte dia de negócios a adição pode ser adicionada ou descontada da conta de Cliente no que diz respeito a dita transação. A plataforma MT4 calcula automaticamente a prolongação noturna a 21:00 de GMT, e a taxa / o adicionamento pela prolongação será adicionada ou descontada a/de conta comercial. Um exemplo: se Você tem vendido um lote EURUSD, então paga as despesas pela prolongação por 100.000 euros que com taxa corrente serão de $0.017. Dita taxa pode variar-se durante um tempo, para as taxas reais fazer clique aqui.

Na quarta-feira às 21:00 GMT as taxas pela prolongação noturna são multiplicadas por três (x3) para compensar os dias de folga que vêm. O montante do prémio é determinado pela Companhia para o momento correspondente segundo a sua decisão. Por isso o Cliente permite para a Companhia adicionar ou descontar o prémio (adição) aos o das contas de Cliente para a transação aberta à que é adicionada a adição de acordo com a taxa vigente durante cada dia para a hora de cobrança, estabelecido sobre a plataforma comercial para cada certo instrumento em caso de necessidade.

6. DIREITO DE ANULAÇÃO

Você tem direito anular dito acordo durante catorze (14) dias começando desde a data de conclusão de dito Acordo ou desde a data quando Você recebeu dito Acordo (o que vai começar mais tarde) (“Período de anulação”). Se Você deseja anular dito Acordo durante Período de Anulação, então deve enviar uma notificação por escrito a seguinte direcção: direcção da Companhia, ou por meio electrónico a seguinte direcção de correio electronico: info@unitmarkets.com. A anulação de dito Acordo durante Período de Anulação não anulará as Transações que Você tem concluído durante Período de Anulação. Se Você não teve êxito de anular dito Acordo durante Período de Anulação, então será comprometido com uma obrigação de acordo com as suas condições, mas pode terminar a vigência de dito Acordo de acordo com o Ponto 17 (Cessação de vigência do acordo sem falência).

7. SEM CONSULTA

Só execução

Nós trabalhamos só com base em execução e não consultamos no que diz respeito aos lucros de certas Transações ou de suas consequências na área de imposição de impostos.

O seu juízo próprio e utilidade

Sem prejuízo para nossas obrigações expostos acima em caso de pedir-nos a concluir uma Transação Você se dá conta de que assume a responsabilidade completa por sua avaliação independente e pelo estudo dos riscos de dita Transação. Você se dá conta de que tem bastante conhecimentos, a experiência de mercado, os conhecimentos profissionais e a experiência para a sua própria avaliação de lucros e riscos de Transação, e de que Você tem lido e está de acordo com o Requerimento sobre a Revelação de Riscos e os manuais no que diz respeito a instrumentos financeiros e mercados que são disponíveis em nossos sítios web. Não damos nenhumas garantias referentes à utilidade de produtos com os que comerciam segundo dito Acordo, e não assumimos nenhumas obrigações de uma pessoa confidencial nas relações com Você.

Informação acidental e estudo de investimento

Se nós concedemos as recomendacões de comércio gerais, os comentários de mercado ou outra informação:

1. Isso é uma casualidade para nossas relações comerciais com Você. Essa é concedida só para que Você possa tomar as suas próprias decisões de investimento, e não é uma recomendação;

2. Se a informação é concedida em forma de um documento que contem restrições para as pessoas ou categorias de pessoas para as que dito documento é destinado ou para as que este foi destinado. Você está de acordo com que não vai apresentá-lo a ditas pessoas ou categorias de pessoas;

3. Não concedemos as assegurações, garantias ou obrigações no que se refere a exatidão ou o caráter completo de dita informação ou as consequências da Transação no que se refere a imposição de impostos;

4. Você está de acordo que antes de enviar os datos nós podemos atuar segundo nossa decisão ou usar a informação sobre os que esta se baseia. Não garantimos a hora da recepção por Você e não podemos garantir que Você receba dita informação ao mesmo tempo como outros clientes. Quaisquer informes de estudo publicados podem se aparecer em vários serviços de informação no ecrã.

Política de conflito de interesses

Dirija-se, por favor, a nossa política de conflito de interesses para obter uma informação adicional de como nós ressolvemos os conflitos que possam influir sobre o caráter imparcial do estudo de investimento, e que nós lhe concedemos. Segundo pedido nós concederemos a Você qualquer informação adicional referida a esta questão.

8. CONTAS DE CLIENTE E DEPÓSITOS INICIAIS

Documentos

Para que Você possa colocar uma ordem com ajuda da Companhia, deve ler e estar de acordo com dito Acordo, inclusive o requerimento sobre a revelação dos riscos, as políticas e os procedimentos de comércio, tal como está indicado no Ponto 9 mais baixo, e todos os anexos vigentes; Você também deve introduzir em qualidade de depósito os meios neto suficientes a sua conta, e o seu modelo de registo de cliente e todos os documentos acompanhantes devem estar aprovados pela Companhia. Depois de aprovar o seu registo Você será notificado por correio electrónico. A companhia pode segundo a sua decisão pedir, como um aditamento à recepção online de dito Acordo, que o Cliente preencha e apresente os documentos assinados pedidos pela Companhia, inclusive além de outro dito Acordo e o Requerimento sobre a Revelação de Riscos.

Moeda das Contas

Você pode abrir a(-s) sua(-s) Conta(-s) comercial(-is) em USD/EUR/GBP/CAD/JPY ou em qualquer outra moeda que pode ser oferecida pela Companhia. Os balanços das contas serão calculados e comunicados para Você em moeda com a que são mantidas as Contas.

Contas conjuntas

Como adição às condições enumeradas no Ponto 9 do parágrafo sob o nome “Manual” no referente aos titulares das contas conjuntas, aplicam as seguintes condições adicionais.

Se a sua Conta comercial aberta na Companhia está em posse conjunta de dois ou mais beneficiários:

1. Cada titular da Conta conjunta assumirá conjuntamente ou por separado a responsabilidade por todas as obrigações em frente da Companhia que surgem no que diz respeito a sua Conta comercial conjunta.

2. Cada um de Vocês assume a responsabilidade por separado pelo cumprimento das condições de dito Acordo.

3. Em caso de desacordos entre Vocês sobre os que nós não sabemos, podemos alcançar após insistência de que Vocês ambos ou cada um permitam as instruções por escrito no que se refere a nós.

4. Em caso de morte de qualquer titular da conta, o(-s) herdeiro(-s) pode(-m) seguir usando a Conta comercial, e em caso de se há mais de um herdeiro as disposições de dito parágrafo seguirão vigentes no que diz respeito a Conta comercial.

5. Se Você concede a informação pessoal ou financeira no que diz respeito a titulares de outra Conta conjunta com finalidade de abrir ou controlar a sua Conta comercial, então Você confirma a disp<

CONDIÇÕES E DISPOSIÇÕES

CONDIÇÕES E DISPOSIÇÕES

ACORDO DO CLIENTE PRIVADO

Observação: A versão inglesa de dito acordo e uma versão principal e prevalecerá em caso de surgir desacordos entre a versão inglesa e outras versões.

Dito acordo do cliente junto com o(-s) Gráfico(-s) e os documentos acompanhantes na redação vigente (dito “Acordo”) estebelece as condições de contrato entre Você e nós. Leia, por favor, com atenção e avise-nos o mais rápido possível sobre a existência de disposições as que Você não compreende. É um Acordo com a companhia YAZ MARKETING LTD a que posteriormente no Acordo é nombrada como a “Companhia”.

1. INTERPRETAÇÃO

Em dito acordo:

A conta significa uma conta a que tem Você de nós e que está marcada com um número especial da conta.

As regras vigentes significam:

1. As regras da CSFI (IFSC) ou outras regras da autoridade correspondente de regulação; e

2. Todas as outras leis, regras e normas vigentes que são aplicáveis durante período de vigência do presente Acordo.

A companhia associada significa uma companhia no mesmo grupo ao que pertencemos, cujo representante são nós ou uma companhia no mesmo grupo o que temos designado, ou qualquer pessoa com a que temos relações, o que como é esperado levará à concórdia de interesses entre nós e eles.

A moeda básica significa os Dólares Estadounidenses.

O dia de negócios significa tal dia que não é o Sábado ou o Domingo, durante o qual os bancos estarão abertos para trabalhar em Belize.

As regras de dinheiro do cliente significam as regras determinadas no parágrafo 18(2)(j) da Lei, o que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas, assim como as Diretivas e Circulares emitidas de vez em quando pela CSFI (IFSC) de acordo com dito parágrafo.

O contrato de diferença ou “CFD” significa um instrumento de mercado financeiro, determinado no parágrafo (9) da Parte III do Terceiro Anexo à Lei, que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas.

O garante da garantia de crédito significa uma pessoa que tem concluído o contrato de prestação da garantia, da hipoteca, do acordo, da margem ou prestação da garantia no que diz respeito a sua obrigação segundo dito Acordo.

A IFSC é uma abreviatura que significa “Comissão de Serviços Financeiros Internacionais ”.

As regras da CSFI (IFSC) significam uma Lei que prevê a Prestação de Serviços de Investimento, o Cumprimento das atividades de investimento, o Trabalho dos mercados regulados e outras questões ligadas com estas, a Lei de Prevenção e Proibição da atividade da lavagem de dinheiro, assim como as Diretivas e Circulares e todas as outras regras emitidas de acordo com ditas Leis, e todas as direçcões, as notificações administrativas, as notícias e regras publicadas pela Comissão dos Serviços Financeiros Internacionais.

Os serviços electrónicos significam os serviços prestados por nós, por exemplo, os serviços de comércio por internet que oferecem aos clientes o acesso aos recursos de informação e comerciais por meio de serviços de internet, os serviços WAP e/ou do sistema de encaminhamento de uma ordem electrónica.

O Acontecimento de Falência significa qualquer acontecimento de falência de acordo com os Pontos 14.1 -14.9 do parágrafo 14.1 (Acontecimento de Falência).

A execução significa a execução de ordens dos clientes sobre a plataforma comercial da Companhia onde a mesma atua em qualidade de requerente para as transações de cliente.

O OTC significa ‘over the counter (sem intermediários)’ e é referida às transações efetuadas por qualquer outro modo excepto a troca.

As obrigações garantidas significam as obrigações neto que nós lhe temos endividado depois de aplicar os pagamentos mútuos segundo ponto 12 (Acordo sobre a margem) no parágrafo chamado (Pagamentos mútuos em caso de falência).

O contrato FX significa o contrato entre a Companhia e seu cliente por troca de duas moedas segundo taxa de troca acordada.

O sistema significa todo o software e hardware, o equipamento, os meios da rede e outros recursos necessários para oferecer a possibilidade de usar os serviços electrónicos.

A transação significa qualquer ajuste de contas segundo dito Acordo e inclui em si o CFD ou o contrato a termo de qualquer tipo, os contratos de futuro, de opção ou derivados no que diz respeito a qualquer mercadoria, ao instrumento financeiro (inclusive os valores), às moedas, ao tipo de interesse, ao índice ou à combinação do mesmo ou à transação ou instrumento financeiro aos que temos permissão de acordo com nossa licença em um momento devido durante o que por acordo estes devem ser uma Transação.

2. INTRODUÇÃO

Área de aplicação de dito Acordo

Dito Acordo estabelece a base de prestação de serviços para Você. Dito Acordo regula cada Transação concluída ou adiada conosco ou depois de cumprir dito Acordo.

Começo de ação

Dito Acordo substitui todos os acordos anteriores entre Você e nós no que diz respeito a este objeto e entra em vigor quando Você confirmar o seu consentimento por meio do sítio web. Dito Acordo é aplicável a todas as Transações efetuadas dentro dos limites de dito Acordo.

3. DISPOSIÇÕES GERAIS

Informação sobre nós

A companhia é um organizador de comércio no mercado de contratos CFD e FX. A companhia tem e usa os sítios web, as plataformas de comércio e as marcas comerciais tal como está indicado no sítio web (http://www.unitmarkets.com). A companhia funciona através destes sítios web que permitem realizar o comércio por internet

Língua

Dito Acordo lhe é oferecido na língua inglesa e nós vamos a comunicar-nos com Você na língua inglesa durante todo o prazo de vigência de dito Acordo. No entanto, onde é possível nós vamos a comunicar-nos com Você em outras línguas como suplemento à língua inglesa.

Comunicação com nós

Você pode comunicar-se com nós por escrito (inclusive por fax), com ajuda de correio electrónico ou de outros meios electrónicos de comunicação ou de viva voz (inclusive por telefone). As nossas requisições se mostram no Ponto 19 (Outro) sob o nome “Observações”. A língua de comunicação será a língua inglesa, e Você vai receber os documentos e outra informação na língua inglesa. No entanto, onde for conveniente e para a sua comodidade, vamos com prazer a comunicar-nos com Voce em outras línguas. O nosso sítio contem uma informação adicional sobre nós e sobre nossos serviços e outra informação no que diz respeito a dito Acordo. Em caso de um conflito entre as condições de dito Acordo e o sítio web, prevalecerá dito Acordo.

Capacidade de agir

Nós funcionamos em qualidade de requerente e não de agente a seu favor, e Você conclui dito Acordo em qualidade de requerente e não de agente (ou constituinte) a favor de alguém. Nós vamos considerar-lhe a Você em qualidade de cliente privado para os fins das regras da IFSC e das normas vigentes. Você tem direito a pedir sobre a categoria de diferentes clientes. No entanto, se Você vai apresentar um pedido para outra categoria, e nós estamos de acordo com dita categoria, a protecção prestada por certas regras da IFSC e as normas vigentes pode resultar restringida. Isso pode incluir em si além disso:

1. O requerimento referido a Você para atuar de acordo com os seus interesses;

2. A nossa obrigação a conceder a informação correspondente a Você antes de prestar serviços;

3. A restrição de pagamento ou de obtenção por nós de qualquer estimulos;

4. Nossa obrigação de alcançar uma execução melhor no referente a suas ordens;

5. O requerimento de realizar os procedimentos e medidas que garantem uma execução rápida, justa e perfeita de suas ordens;

6. A nossa obrigação garantir que toda a informação prestada por nós a Você for justa, correta e que corresponda à realiadade; e

7. O requerimento para receber por Você de nós os informes devidos referidos aos serviços prestados por nós.

Maioridade

Os serviços e os produtos prestados da Companhia são acessíveis só para as pessoas físicas que como mínimo são maiores de 18 anos (e as que como mínimo alcançaram a maioridade em sua jurisdição). Você declara de modo responsável que se Você é uma pessoa física, então Você é como mínimo maior de 18 anos e é maior de idade em sua jurisdição a fim de concluir um contrato juridicamente obrigatório, e que toda a informação de registo concedida por Você é exata e verdadeira. A companhia se reserva o direito de pedir os argumentos de sua maioridade, e sua conta pode ser suspendida até a prova satisfatória da sua idade. A companhia pode por sua decisão negar de prestar os produtos e serviços à pessoa física ou jurídica ou modificar em qualquer momento os seus critérios de correspondência.

Interpretação geral

A referência em dito Acordo a um “ponto” ou “Gráfico” deve representar uma referência a um ponto ou Gráfico correspondente de dito Acordo se o contexto não vai requerir outro. As referências em dito Acordo à lei ou às atas legislativas ou às normas vigentes incluem em si todas as modificações, correcções, a introdução em vigência ou introdução repetida em vigência do exposto mais acima. A referência em dito Acordo a um “documento” deve incluir em si o documento electrónico. O género masculino inclui em si o género feminino e neutro, e o número singular inclui em si o número plural e vice versa segundo contexto. As palavras e frases definidas nas Regras da IFSC e nas normas vigentes devem ter o mesmo significado como em dito Acordo se em dito Acordo não está indicado claramente outro.

Gráficos

Devem aplicar-se os pontos contidos no Gráfico anexo (na redação vigente). Nós podemos de vez em quando enviar-lhe os seguintes Gráficos referentes às Transações. Em caso de um conflito entre os pontos do Gráfico e dito Acordo o significado preponderante devem ter os pontos do Gráfico. O fato que o ponto é incluído especialmente no Gráfico no que diz respeito a uma Transação não pode servir de obstáculo para um ponto semelhante aplicado ou expressado no que diz respeito a qualquer outra Transação. Você confirma o fato de leitura, entendimento e acordo com os Gráficos de dito Acordo.

Títulos

Os títulos são usados só para simplificar as referências e não são uma parte de dito Acordo.

4. REGRAS

Estão sujeitas às regras vigentes

Dito Acordo e todas as Transações estão sujeitos às regras vigentes, mais exatamente:

1. Nada em dito Acordo deve restringir a nossa obrigação em frente de Você de acordo com as regras vigentes;

2. Podemos empreender ou deixar passar quaisquer ações que vamos considerar necessários para garantir a correspondência às regras vigentes;

3. Todas as regras vigentes e todo o que fazemos ou não pudemos fazer para a correspondência com elas serão obrigatórias para Você; e

4. Todas as ações que temos empreendido ou não pudemos empreender com o fin de correspondência às regras vigentes, não devem fazer responsáveis a nós ou a todos os nossos diretores, emregados, colaboradores ou agentes.

5. Ações da autoridade reguladora

Se a autoridade reguladora tem empreendido algumas ações que ejercem influência sobre a Transação, então podemos empreender quaisquer ações que segundo a nossa opinião possam corresponder a dita ação ou reduzir qualquer prejuízo adicionado como resultado de tal ação. Quaisquer outras ações devem ser obrigatórias para Você. Em caso de inquerir a autoridade reguladora no que diz respeito a qualquera de suas Transações, Você estará de acordo a atuar com nós e conceder imediatamente a informação pedida a causa de dita pedido.

5. DESPESAS, PAGAMENTOS E GASTOS Charges

Você deve pagar nossas taxas acordadas com Você em um momento devido, quaisquer cobranças ou outros gastos adicionados pela companhia de compensação e os interesses de quaisquer montantes sujeitos a pagamento para nós segundo taxas adicionadas por nós (e que são disponíveis segundo pedido). A cópia de nossas taxas é publicada em nosso sítio web. Você será notificado sobre quaisquer modificações de taxas antes de momento da modificação.

Despesas adicionais

Você deve saber sobre a possibilidade de que existem outros impostos ou despesas que não são pagados ou adicionados por nós.

Pagamento

Todo o pagamento a nós segundo dito Acordo deve ser efetuado em moeda que é estabelecida para um momento devido à conta bancária designada por nós para estes fins. Dito pagamento deve ser realizado por Você sem descontos ou retenções.

Remuneração e divisão das taxas

Nós podemos dividir as taxas entre os sócios, as pessoas afiliadas, os introdutores e os agentes no que diz respeito a Transação efetuada a nosso favor. Os introdutores e os agentes são pagados se baseando nos interesses. Os sósios e as pessoas afiliadas recebem as taxas fixas. A informação detalhada sobre ditos acordos de remuneração ou divisão pode ser concedida segundo pedido. Se Você precisa mais informação sobre as taxas e comissões que nós pagamos aos introdutores e outras pessoas afiliadas, por favor, nos notifique e nós lhe oferecemos uma informação mais detalhada.

Prolongação, interesses

O pagamento financeiro diário pode ser aplicado a cada posição aberta de FX/CFD para o momento de fechadura do dia comercial da Companhia no que diz respeito a FX/CFD. Durante uso de dito pagamento financeiro Você será pedido no referente à questão de pagamento pelo Cliente à Companhia diretamente ou este pagamento será pagado pela Companhia ao Cliente segundo tipo de FX/CFD e a natureza da posição a que está em posse do Cliente. O método de cálculo do pagamento financeiro varia-se segundo tipo de FX/CFD ao que este pagamento é aplicado. Além disso o montante do pagamento financeiro varia-se-á, já que este está ligado com as taxas de interesses correntes (por exemplo, LIBOR). O pagamento financeiro será adicionado ou descontado (se é admissível) à conta de Cliente durante seguinte dia comercial depois do dia ao que refere-se este pagamento.

O departamento FX se reserva o direito de modificar o método de cálculo do pagamento financeiro, das taxas e/ou tipos financeiros de FX/CFD, aos que é aplicável o pagamento financeiro. Para certos tipos de FX/CFD o Cliente paga a comissão para abrir e fechar as posições FX/CFD. Dita comissão pagada deve ser descontada da conta de Cliente ao mesmo tempo quando a Companhia abre ou fecha os FX/CFD correspondentes. As modificações em nossas taxas de interesses de swap e nos cálculos serão efetuadas segundo nossa decisão e sem notificação. Os clientes devem sempre verificar o nosso sítio web para as taxas adicionadas correntes. As taxas podem variar-se rapidamente por causa de condições de mercado (as modificações das taxas de interesses, a mutabilidade, a liquidez, etc.) e por causa de diferentes riscos ligados com nós, e por decisão da empresa.

O contrato de futuro sobre o que é baseado o CFD, contem a data de finalização do prazo de vigência, e os clientes poderão fechar as suas posições de CFD até esta data. As posições não fechadas pelos clientes antes desta data, serão fechadas pela Companhia por último preço acessível. Aproximadamente a 3-5 dias antes de terminar o prazo de vigência, o novo CFD baseado sobre seguinte contrato de futuro será posto para o comércio. Durante dito período será impossível abrir novas posições dentro dos limites de contrato antigo de CFD.

Dita correcção aparecerá em sua conta sob o nome de Taxa de Prolongação e não ejercerá influência sobre o custo real de seu Saldo. No entanto, Você deve saber que a mudança entre dois preços de futuro de um CFD pode incluir em si uma diferença de preços significante. Por isso as Ordens de introdução podem ser preenchidos segundo taxas de mercado junto com as taxas estabelecidas anteriormente. Se Você não deseja efetuar dita correcção de preços ou prolongar a vigência do CFD principal, pode fechar as suas posições e/ou anular as Ordens até a data de prolongação do prazo de vigência, e depois disso abrir uma nova posição. A companhia, aplicando os máximos esforcos, vai informar os clientes sobre a data suposta de finalização do prazo de vigência dos instrumentos com ajuda do pop-up, da carta electrónica ou por meio de sítio web.

Qualquer transação aberta de FX/CFD, a que está em posse do Cliente para o fim do dia comercial segundo definição da Companhia ou durante os dias de folga, deve ser prolongada automaticamente até o seguinte dia de negócios a fim de evitar a fechadura automática ou anulação física da transação. O cliente reconhece que durante prolongação de ditas transações para o seguinte dia de negócios a adição pode ser adicionada ou descontada da conta de Cliente no que diz respeito a dita transação. A plataforma MT4 calcula automaticamente a prolongação noturna a 21:00 de GMT, e a taxa / o adicionamento pela prolongação será adicionada ou descontada a/de conta comercial. Um exemplo: se Você tem vendido um lote EURUSD, então paga as despesas pela prolongação por 100.000 euros que com taxa corrente serão de $0.017. Dita taxa pode variar-se durante um tempo, para as taxas reais fazer clique aqui.

Na quarta-feira às 21:00 GMT as taxas pela prolongação noturna são multiplicadas por três (x3) para compensar os dias de folga que vêm. O montante do prémio é determinado pela Companhia para o momento correspondente segundo a sua decisão. Por isso o Cliente permite para a Companhia adicionar ou descontar o prémio (adição) aos o das contas de Cliente para a transação aberta à que é adicionada a adição de acordo com a taxa vigente durante cada dia para a hora de cobrança, estabelecido sobre a plataforma comercial para cada certo instrumento em caso de necessidade.

6. DIREITO DE ANULAÇÃO

Você tem direito anular dito acordo durante catorze (14) dias começando desde a data de conclusão de dito Acordo ou desde a data quando Você recebeu dito Acordo (o que vai começar mais tarde) (“Período de anulação”). Se Você deseja anular dito Acordo durante Período de Anulação, então deve enviar uma notificação por escrito a seguinte direcção: direcção da Companhia, ou por meio electrónico a seguinte direcção de correio electronico: info@unitmarkets.com. A anulação de dito Acordo durante Período de Anulação não anulará as Transações que Você tem concluído durante Período de Anulação. Se Você não teve êxito de anular dito Acordo durante Período de Anulação, então será comprometido com uma obrigação de acordo com as suas condições, mas pode terminar a vigência de dito Acordo de acordo com o Ponto 17 (Cessação de vigência do acordo sem falência).

7. SEM CONSULTA

Só execução

Nós trabalhamos só com base em execução e não consultamos no que diz respeito aos lucros de certas Transações ou de suas consequências na área de imposição de impostos.

O seu juízo próprio e utilidade

Sem prejuízo para nossas obrigações expostos acima em caso de pedir-nos a concluir uma Transação Você se dá conta de que assume a responsabilidade completa por sua avaliação independente e pelo estudo dos riscos de dita Transação. Você se dá conta de que tem bastante conhecimentos, a experiência de mercado, os conhecimentos profissionais e a experiência para a sua própria avaliação de lucros e riscos de Transação, e de que Você tem lido e está de acordo com o Requerimento sobre a Revelação de Riscos e os manuais no que diz respeito a instrumentos financeiros e mercados que são disponíveis em nossos sítios web. Não damos nenhumas garantias referentes à utilidade de produtos com os que comerciam segundo dito Acordo, e não assumimos nenhumas obrigações de uma pessoa confidencial nas relações com Você.

Informação acidental e estudo de investimento

Se nós concedemos as recomendacões de comércio gerais, os comentários de mercado ou outra informação:

1. Isso é uma casualidade para nossas relações comerciais com Você. Essa é concedida só para que Você possa tomar as suas próprias decisões de investimento, e não é uma recomendação;

2. Se a informação é concedida em forma de um documento que contem restrições para as pessoas ou categorias de pessoas para as que dito documento é destinado ou para as que este foi destinado. Você está de acordo com que não vai apresentá-lo a ditas pessoas ou categorias de pessoas;

3. Não concedemos as assegurações, garantias ou obrigações no que se refere a exatidão ou o caráter completo de dita informação ou as consequências da Transação no que se refere a imposição de impostos;

4. Você está de acordo que antes de enviar os datos nós podemos atuar segundo nossa decisão ou usar a informação sobre os que esta se baseia. Não garantimos a hora da recepção por Você e não podemos garantir que Você receba dita informação ao mesmo tempo como outros clientes. Quaisquer informes de estudo publicados podem se aparecer em vários serviços de informação no ecrã.

Política de conflito de interesses

Dirija-se, por favor, a nossa política de conflito de interesses para obter uma informação adicional de como nós ressolvemos os conflitos que possam influir sobre o caráter imparcial do estudo de investimento, e que nós lhe concedemos. Segundo pedido nós concederemos a Você qualquer informação adicional referida a esta questão.

8. CONTAS DE CLIENTE E DEPÓSITOS INICIAIS

Documentos

Para que Você possa colocar uma ordem com ajuda da Companhia, deve ler e estar de acordo com dito Acordo, inclusive o requerimento sobre a revelação dos riscos, as políticas e os procedimentos de comércio, tal como está indicado no Ponto 9 mais baixo, e todos os anexos vigentes; Você também deve introduzir em qualidade de depósito os meios neto suficientes a sua conta, e o seu modelo de registo de cliente e todos os documentos acompanhantes devem estar aprovados pela Companhia. Depois de aprovar o seu registo Você será notificado por correio electrónico. A companhia pode segundo a sua decisão pedir, como um aditamento à recepção online de dito Acordo, que o Cliente preencha e apresente os documentos assinados pedidos pela Companhia, inclusive além de outro dito Acordo e o Requerimento sobre a Revelação de Riscos.

Moeda das Contas

Você pode abrir a(-s) sua(-s) Conta(-s) comercial(-is) em USD/EUR/GBP/CAD/JPY ou em qualquer outra moeda que pode ser oferecida pela Companhia. Os balanços das contas serão calculados e comunicados para Você em moeda com a que são mantidas as Contas.

Contas conjuntas

Como adição às condições enumeradas no Ponto 9 do parágrafo sob o nome “Manual” no referente aos titulares das contas conjuntas, aplicam as seguintes condições adicionais.

Se a sua Conta comercial aberta na Companhia está em posse conjunta de dois ou mais beneficiários:

1. Cada titular da Conta conjunta assumirá conjuntamente ou por separado a responsabilidade por todas as obrigações em frente da Companhia que surgem no que diz respeito a sua Conta comercial conjunta.

2. Cada um de Vocês assume a responsabilidade por separado pelo cumprimento das condições de dito Acordo.

3. Em caso de desacordos entre Vocês sobre os que nós não sabemos, podemos alcançar após insistência de que Vocês ambos ou cada um permitam as instruções por escrito no que se refere a nós.

4. Em caso de morte de qualquer titular da conta, o(-s) herdeiro(-s) pode(-m) seguir usando a Conta comercial, e em caso de se há mais de um herdeiro as disposições de dito parágrafo seguirão vigentes no que diz respeito a Conta comercial.

5. Se Você concede a informação pessoal ou financeira no que diz respeito a titulares de outra Conta conjunta com finalidade de abrir ou controlar a sua Conta comercial, então Você confirma a disp<